Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 51 / 1 Review / 23 Oct 2014 at 16:47
Japanese
【注意事項】
※イベント会場は、万全を期した上での運営をさせていただいておりますが、不審者・不審物を見かけた際には、警備員にお声掛け下さい。
※握手会参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは外して頂きますようよろしくお願いいたします。
※本イベントの安全な運営の為、主催者側がイベントに参加するにふさわしくないと判断した場合、特定のお客様にご参加をお断りする場合がございます。予めご了承下さい。
Chinese (Traditional)
【注意事項】
※為期望活動能順利舉行,若有看到不法者或違法物品請及時通知警備人員。
※參加握手會時請配合摘下您的戒指及手環等飾品。
※為活動能順利安全進行,主辦單位將有權認為特定觀眾不適合參加活動的情況下拒絕入場,若造成不便之處儘請見諒。
Reviews ( 1 )
natsukilin
53
natsukilin rated this translation result as ★★★★
05 Nov 2014 at 12:00
original
【注意事項】
※為期望活動能順利舉行,若有看到不法者或違法物品請及時通知警備人員。
※參加握手會時請配合摘下您的戒指及手環等飾品。
※為活動能順利安全進行,主辦單位將有權認為特定觀眾不適合參加活動的情況下拒絕入場,若造成不便之處儘請見諒。
corrected
【注意事項】
※我們已盡可能讓活動能順利進行,但在會場內若發現不法者或違法物品時,請及時通知警備人員。
※參加握手會時請配合摘下您的戒指及手環等飾品。
※為讓活動能安全進行,若主辦單位認為特定觀眾不適合參加活動,將有權拒絕入場,若造成不便之處儘請見諒。
Additional info:
アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。