Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 15:27

my_saruru
my_saruru 53 奈良大好き。中国人です。よろしくお願いします
Japanese

【握手会】
日程:2014年10月17日(金)
時間:LIVE終了後

イベント当日物販ブースにて、「SUPER☆GiRLS 11thシングル「アッハッハ!~超絶爆笑音頭~」発売記念オリジナル生写真、SUPER☆GiRLSグッズ、うちわ(渡邉亜紗美/伊山摩穂)、マフラータオル(Cheeky Pareda/GEM)をご購入頂きましたお客様、グループ別握手会にご参加頂けます。
※物販ブースは17:00~販売開始予定です。

Chinese (Simplified)

【握手会】
日程:2014年10月17日(星期五)
时间:LIVE结束后

活动当日的周边贩卖区域、凡是购入了「SUPER☆GiRLS 11th单曲「啊哈哈!~超绝爆笑音头~」发行纪念原创现场写真、SUPER☆GiRLS周边产品、扇子(渡边亚纱美/伊山摩穂)、围巾(Cheeky Pareda/GEM)的客人、可以按团队参加握手会。
※周边贩卖区域预定从17:00~开始贩卖。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。