Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 3 Reviews / 20 Oct 2014 at 05:48

countom
countom 52 外資系メーカーにて7年 市場分析・新商品開発マーケティングに携わってきまし...
English

I understand that you sent the parcel but please specify what value you put on parcel or invoive inside

Japanese

荷物を送付いただいたようですが、荷物に明記された、もしくは、同封の請求書に書かれた価格を具体的に教えてください。

Reviews ( 3 )

tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★★ 21 Oct 2014 at 08:38

original
荷物を送付いただいたようですが、荷物に明記された、もしくは、同封の請求書に書かれた価格を具体的に教えてください。

corrected
荷物を送付いただと理解しておりますが、荷物に明記された、もしくは、同封の請求書に書かれた価格を具体的に教えてください。

This review was found appropriate by 100% of translators.

countom countom 21 Oct 2014 at 15:44

reviewありがとうございます♪ 

Add Comment
acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ 21 Oct 2014 at 10:48

良いと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

countom countom 21 Oct 2014 at 15:43

reviewありがとうございます♪ 

Add Comment
susumu-fukuhara 66 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★★ 27 Oct 2014 at 09:34

これが無難な訳だと思います。

countom countom 27 Oct 2014 at 22:07

reviewしてくださってありがとうございます♪

Add Comment