Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Oct 2014 at 02:09

gracehill
gracehill 52 はじめまして。他社サイトでも翻訳業務を頑張っております。英語⇒日本語を得意...
English

3.3 Subject to the terms and conditions of this Agreement, Dealer acknowledges that prices, discount rates and transaction fees (where
applicable) are subject to change from time to time wit3.4 Dealer may apply for open account by completing a Credit Application Form. Cecilio may grant, withdraw or vary credit as its sole discretion.

4. Trade Marks
4.1 Cecilio hereby grants to Dealer the right to use and display Cecilio’s trademarks, but solely in connection with and to the extent necessary
for the marketing, distribution and support of the Products under this Agreement.
4.2 Dealer shall not remove or alter Products, copyright notices, trademarks, logos or packaging.

Japanese

3.3
本契約の条件を前提として、Dealer社は、価格、割引価格と取引手数料(該当する場合)が取引に応じて変更があることを認めます。
3.4
Dealer社は、請求書をもって請求額に対して支払を完了するものとします。
Cecilio社は、独自の権限として支払を取り下げたり支払を変更したりすることを承諾するものとします。

4. 商標について
4.1
この契約によってCecilio社は、Dealer社がCecilioの商標を正規に使用及び表示するものとし、単独契約として必要な限度においてのみ商標の使用を許可するものとします。 
4.2
ディーラーは、著作権表示、商標、ロゴあるいは包装を取り除いたり製品の変更をしてはなりせん。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.