Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Oct 2014 at 17:07
Japanese
※ブロック指定・オールスタンディング
※未就学児童入場不可。
※1デイ・スタジオ・パス(6,980円)付
※ライブチケットで、年間パスへのアップグレードは不可
※雨天決行・荒天中止
チケット一般発売日:2014年10月26日(日)10:00〜
ローソン店頭Loppi / ローチケ.com(PC/携帯)にて
初日特電:0570-084-657(Lコード不要) ※10時~18時
18時以降:0570-084-005(要Lコード)
Lコード:54744
Chinese (Simplified)
※指定分组,所有常委
※未上学儿童不能入场。
※附带1天・工作室・巴士(6,980日元)付
※现场售票,不能升级到年间护照
※风雨无阻,暴风雨中止
门票一般发售日:2014年10月26日(周日)10:00〜
LAWSON店头Loppi / 从LAWSON票.com(PC/手机)
首日特别电话:0570-084-657(不用L代码) ※10~18点
18点以后:0570-084-005(需要L代码)
L代码:54744
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。