Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 19 Oct 2014 at 16:37

yuuying
yuuying 53 始めまして、yuuyingと申します。 私は今台湾でマガジンの編集者を担...
Japanese

ライブはもちろん! クリスマスムード溢れるパークで1日中遊べるという、SPECIAL DAY♪
このイベントチケットの特別先行販売(先着)を倖田組、playroomにて実施いたします!
※チケット代金の中に、1dayスタジオ・パス ¥6,980(税込)の代金も含まれています。

くぅちゃんと一緒にUNIVERSAL STUDIOS JAPAN®で一足早いクリスマスを満喫しよう!

Chinese (Traditional)

當天除了演唱會之外,更是可以在充滿聖誕氣氛的公園的盡情遊樂的SPECIAL DAY♪

此活動的入場券將由倖田組與playroom先行發售!
※票價已含1 day Studio Pass(日幣6,980元,含稅)

一起到UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®與小未一起提前享受聖誕氛圍吧!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。