Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Oct 2014 at 16:18

hitomi-kumai
hitomi-kumai 60 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
Japanese

“Dance In The Rain” タイトル通りに雨の中で歌い踊る
倖田來未の研ぎすまされた肉体美と身体能力を惜しげ無く堪能
出来るMUSIC VIDEOは必見!

映像のトップクリエイターが集まり、壮大なスケールで制作された
AUDIO / VISUAL の最高峰作品!

また、ファンクラブ限定盤のみ[CD+DVD]としてパッケージ
リリース!楽曲のインストゥルメンタル、MUSIC VIDEOの
メイキングも収録した豪華仕様!

English

"Dance In The Rain" as a title said she danced and singed in the rain.
You can thoroughly enjoy her physical abilities and physical beauty in this MUSIC VIDEO. You should not miss it out.

Top Creators in the visual industry got together. This is one if the best AUDIO/VISUAL artworks produced on a grand scale.

Limited edition [CD + DVD] set also will be released only for a member of fan club.
This contains Instrumental tracks, making film of the MUSIC VIDEO.
This is a luxury version!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。