Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 18 Oct 2014 at 17:09

English

Complete and return signed ORIGINAL of this application and dealership agreement (along with your
state resale certificate) to:

THIS APPLICATION IS SUBMITTED BY APPLICANT TO CECILIO FOR THE PURPOSE OF OBTAINING DEALERSHIP STATUS. CECILIO RESERVES THE RIGHT TO
DECLINE DEALERSHIP STATUS TO APPLICANT AND, IN THE EVENT THE DEALERSHIP STATUS IS APPROVED, TO CHANGE OR REVOKE APPLICANT’S
DEALERSHIP STATUS ON THE BASIS OF CHANGES IN DEALERSHIP POLICIES OR APPLICANT’S FINANCIAL CONDITION AND/OR PAYMENT RECORD. ALLSALES OF PRODUCTS AND SERVICES BY CECILIO TO APPLICANT WILL BE SUBJECT TO CECILIO TERMS AND CONDITIONS AS PRINTED IN THE EXCLUSIVE DEALERSHIP AGREEMENT, TERMS OF SALE AND CURRENT CECILIO PRICE LIST.

Japanese

本申請書の原本および販売契約書に記入、署名の上、(政府の販売許可証を添えて)下記の住所へご返送ください。

本申請書は販売代理店の地位を得ることを目的とし、申請者によりCECILIOに提出されます。
CECILIOは申請者に販売代理店の地位を与えることを拒否する権利を有しており、販売代理店の地位が承認された場合には、販売代理店に関する方針の変更や、申請者の経済状況、および/または支払いの記録に基づき、申請者の販売代理店の地位を変更または取り消す権利を有しています。
CECILIOによる申請者への製品およびサービスの販売はすべて、独占販売契約書、販売規約、および最新のCECILIOの価格表に記載のCECILIOの条件に従うものとします。

Reviews ( 1 )

mikang 52 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
mikang rated this translation result as ★★★★★ 31 Oct 2014 at 16:41

素晴らしいです。

mochi091 mochi091 04 Nov 2014 at 01:56

レビューありがとうございます!

Add Comment