Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Oct 2014 at 10:47

Japanese

"可愛いものは可愛いと告げる、男として当然の義務だよ"

"俺が手をとった瞬間から、彼女はポーン(Pawn )クラスなんだよ!"

"美味しそうに食べるあなたの姿、とても可愛かったですよ"

"…よし、志の高いやつには喜んで力を貸すぜ"

"これからパートナーとしてよろしく"

"…俺が君を試験に合格させることを誓うよ"

English

It is a man's duty to say something is cute if it is.

The moment I took her hand, I realised she is a Pawn class.

The way you are eating deliciously was very cute.

Okay, I will be happy to lend my strength to those with great resolve.

Looking forward to work with you as a partner

I swear to make you pass the exam.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 男性(魔法学校の学生)が好きな女性に話しかける時の言葉の翻訳です。よろしくお願い申し上げます。