Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / Native Japanese / 1 Review / 18 Oct 2014 at 10:35

theresa
theresa 51 ドイツ語は現地の高校に通っていたのでネイティブレベルですが、それと比べると...
English

I had to pay € 42.99 Shipping costs. So it would fit if you pay me 20 € of it. I think it's around 25$.
Product Price was 173,36€. This are around 219$.
So at the end it would be 244$ (193,36€).

I hope I have not mistaken.
Please check it.

Japanese

私は送料に42.99ユーロ払わなければならなかったので、あなたには20ユーロ払ってもらえればいいと思います。20ユーロというのはだいたい25ドルになります。
そして、商品が173.36ユーロで219ドルなので、合計244ドル(193.36ユーロ)になります。
計算間違いはないと思いますが、確認してみて下さい。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 19 Oct 2014 at 10:41

正しく翻訳されていると思います。

theresa theresa 19 Oct 2014 at 18:12

レビューして頂きありがとうございます。星を5つ頂けたのは初めてなので自信がつきました。もしよろしければまた添削頂けたら嬉しいです。

Add Comment