Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Chinese (Traditional) → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 18 Oct 2014 at 09:36

raidou
raidou 50 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Chinese (Traditional)

1
翻車!?卡箝捽壞了!? 聽清楚了沒?歐洲的某個製造商不是有來嗎? 你去工廠跟他們要要看, 安裝孔的尺寸應該可以吻合.

2
女人就是年紀越大才越有魅力!

3
"厚臉皮!"
"毒舌!"
"壤心眼!"

4
"所謂的通靈少年, 若自己身還有這麼一個人,通常人家都會覺得很討厭."
"...保持像電視這樣的距離應該會比較好."
"你有被討厭過嗎?"
"我曾因為通靈的關係, 傷害過別人!"
"這又不算什麼! 我也曾傷害過別人啊. 不可以隨便推卸責任啦."

English

1. Turned over!? Calipers damaged!? Have you heard it ? Has certain maker in Europe come, right? Suggest you to go to the factory and ask them for it, the size of mounting hole should have fit.

2
Woman is the more older more charming

3
Thick-skinned!
Vicious Tongue!
Dem haters!

4
What is psychic boy is that if himself was there, everybody might dislike him.
It might be good to keep the distance from TV like this
Have you ever been disliked?
I have hurt someone for psychic!
That's not a big deal! I have done that too, but you could not pass the buck to others

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.