Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Chinese (Traditional) → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 18 Oct 2014 at 09:46

kevinwlu
kevinwlu 50 I'm Kevin W. Lu, working on communica...
Chinese (Traditional)

1
翻車!?卡箝捽壞了!? 聽清楚了沒?歐洲的某個製造商不是有來嗎? 你去工廠跟他們要要看, 安裝孔的尺寸應該可以吻合.

2
女人就是年紀越大才越有魅力!

3
"厚臉皮!"
"毒舌!"
"壤心眼!"

4
"所謂的通靈少年, 若自己身還有這麼一個人,通常人家都會覺得很討厭."
"...保持像電視這樣的距離應該會比較好."
"你有被討厭過嗎?"
"我曾因為通靈的關係, 傷害過別人!"
"這又不算什麼! 我也曾傷害過別人啊. 不可以隨便推卸責任啦."

English

1
Overturned!? Calipers broken!? Heard it clearly yet? Haven’t an European manufacturer come before? You go to the factory and ask them for it; the size of the mounting holes should match.

2
The older a woman is, the more attractive she is!

3
"Thick skin!"
"Poison tongue!"
"Malice!"

4
"The so-called psychic boy, if there is such a person around, usually people would feel very annoyed."
"... Keep a distance like watching TV should be better."
"Have you been disliked before?"
" I have hurt someone because of psychic!"
"This is nothing! I have hurt others. Can’t shift responsibility freely."

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.