Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Oct 2014 at 19:49
え?転倒!?キャリパー(※...ブレーキの部品)割れた?バカッ。 あきらめんな!いいか?どこかヨーロッパのメーカーが来てるだろう?ワークスに行って貰って来い。取り付け穴のサイズが同じはずだ。
---
うきそい人は新郎を新郎に引き渡してください。
---
黙って聞いていれば!糞の婆のと聞き苦しい。女性は年齢を召してこそでしょうが。
---
女:お前は相変わらず元気だな。主に下見解が。
男:ホメるなよぉ。
What? Slipped and fell? The brake caliper (A part of brake) is cracked? Don't give up! Listen. There should be some manufactures from Europe, right? Go to works and ask a brake caliper. The size of the installation holes must be the same.
---
The attendant shall hand over the groom to the other groom.
---
I can't keep silent anymore! It's unpleasant to hear "shit" or "old bitch". The older women grow, the more depth they add to themselves, don't they?
---
Women: You're well as always. I mean, mainly your downstairs.
Man: Don't overpraise me.