Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Oct 2014 at 17:12

ctplers99
ctplers99 53 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
English

Alibaba opens up Taobao and Tmall to app makers, teases funding for startups

Alibaba has just allowed third-party app developers and retailers to integrate its Taobao and Tmall marketplaces as part of a new program dubbed Baichuan, according to company blog Alizila.

App makers are invited to create new mobile shopping, social/sharing, location-based, and online-to-offline apps. Alibaba hopes the move will help it reach narrow market segments that it doesn’t have the time or manpower to do itself. The blog writes:

Japanese

Alibabaがスタートアップのための資金を求めてTaobao及びTmallをアプリケーションメーカーへ開放

Alibaba社のブログであるAlizilaによると、Alibabaは、サードパーティのアプリケショーンディペロッパー及び小売店がTaobao及びTmallの市場をBaichuanと呼ばれる新しいプログラムの一部として統合することを許可したということである。

アプリケーションメーカーは、新しいモバイルショッピング、ソーシャル、シェアリング、位置情報に基づいた、オーツーオーアプリケーションの製作をするように勧誘されている。Alibabaは、この動きによりAlibabaだけでは時間と人手が足りない狭い市場区分にサービスが行き届く助けになると良いと考えている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-opens-taobao-tmall-app-makers-teases-funding-startups/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。