Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Oct 2014 at 16:00

54340032088
54340032088 52 今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。 ここで自分...
Japanese

そして、商品の中から
「ベージュ キスマーク」「ネイビー レースガーター」の2種類を
10月18日(土)真駒内セキスイハイムアイスアリーナにて行われる
「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」ツアー会場にて先行販売いたします!!

■ベージュ キスマーク(M~Lサイズ)
■ネイビー レースガーター(M~Lサイズ)
価格:各1,900円(税込)
※会場限定価格
※通常価格は1,944円(税込)となります。

Chinese (Traditional)

而其中會有「米黃色 kissmark」「深藍蕾絲吊帶襪」2種商品於
10月18日(六)真駒内室內運動館舉辦的「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」巡迴會場中進行預先販售!!

■米黃色 kissmark(M~L尺寸)
■深藍蕾絲吊帶襪(M~L尺寸)
價格:各1,900日幣 (含稅)
※會場限定價格
※一般價格為1,944日幣(含稅)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。