Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 49 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 11 Oct 2014 at 16:59
リサ、無事届き受け取ってくれたことうれしく思っています。
オリビアの成長を日本からいつもいつも楽しみにしています。あなたと家族で本当に良かった。あなたの家族にもよろしくね。必ず会おうね。またメールするよ。
愛してます。由佳
Lisa,I'm very happy that you got my mail.
I'm always happy to hear that you are growing up in Olivia.I'm really grateful to be your family.Say hi to your family.we'll meet again.I'll E-mail you latter.
Reviews ( 1 )
original
Lisa,I'm very happy that you got my mail.
I'm always happy to hear that you are growing up in Olivia.I'm really grateful to be your family.Say hi to your family.we'll meet again.I'll E-mail you latter.
corrected
Lisa,I'm very happy that you got my mail and you are safe.
[I'm always happy to hear that you are growing up in Olivia]. [I'm really grateful to be your family]. Say hi to your family. Let's get together again. I'll E-mail you again.
↵
Olivia is her daughter's name......↵
↵
I am always happy watching Olivia growing while I'm in Japan....↵
I think you and your family are wonerful..........
Sorry too many mistakes and omissions on this one. Better slow down a bit and read it well