Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Oct 2014 at 08:05

ayuha
ayuha 50 Born and raised in Japan, studied wil...
Japanese

・キング
周囲8マスに移動可能。ただし同じ色の王冠が描いてあるマス、もしくは何も描いてないマスにしか移動できず、相手キングを攻撃する事はできない。
※キングは自分が紋章を使用したターンでしか移動できない。

③紋章を使う
自分のキングが攻撃されたら自分の盾・紋章チップを1枚ひっくり返し、紋章側を上にする。

紋章がある場合、紋章を使っても良い。紋章を使う場合、紋章側が上になっている盾・紋章チップを1枚取り除く。
その場合そのターン中だけ
・2回行動できる
・普段動けないキングが動ける


English

- King
Can move to 8 squares around it, but only to those have the crown of the same color, or nothing is drawn on, and it cannot attack the opponent's king.
*King can only move in the turn when it used the emblem.

3. Using the emblem
When your King was attacked, flip one of your shield/emblem chips and face emblem side up.

If there was the emblem, it can be used as well. In this case, take out one of the shield/emblem chips, which emblem side is up.
In this case, only during this turn, you can;
- Move twice.
- Move the king, which usually can't.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外で販売予定のゲームのルールの翻訳をお願いします。