Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Oct 2014 at 08:08

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
Japanese

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
こちらの商品はSAL便での発送となります
通常の到着予定日は発送日より2週間から1ヶ月かかります
国際郵便なので到着日が前後することをご了承ください
こちらは日本でも人気の商品で
海外のお客様からのオーダーも多いです
この度はお問い合わせ頂きありがとうございました
何かあればいつでもご連絡ください
私の願いは日本の商品を世界の人達に知ってもらうことです
ebayを通じてあなたと出会えたことを
とても嬉しく思います

English

Hello.
Thank you for your inquiry.
This item will be shipped by SAL.
Usually, the estimated arrival date is around two weeks to one month after the shipment date.
As it will be send by international mail, please note that arrival date may vary.
This item is popular also in Japan, and many customers from overseas order this item.
Thank you for inquiring us.
Please feel free to contact us if there is anything you want to know.
My wish is to introduce Japanese items to people all around the world.
I am very happy that I was able to meet you this time through eBay.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.