Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 08 Oct 2014 at 08:00

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
こちらの商品はSAL便での発送となります
通常の到着予定日は発送日より2週間から1ヶ月かかります
国際郵便なので到着日が前後することをご了承ください
こちらは日本でも人気の商品で
海外のお客様からのオーダーも多いです
この度はお問い合わせ頂きありがとうございました
何かあればいつでもご連絡ください
私の願いは日本の商品を世界の人達に知ってもらうことです
ebayを通じてあなたと出会えたことを
とても嬉しく思います

English

Good day.
Thank you for inquiry.
I will send this item by SAL.
Usually you will receive it from 2 weeks to 1 month after I send.
But I ask you to understand that we cannot expect the exact day that you receive it
since it is an international mail.

This is also popular in Japan.
We receive a number of orders from customers abroad.
I appreciate your inquiry this time.
If you have further questions, please let us know.
My wish is that I would like people in the world to know the items manufactured in Japan.
I am very glad that I met you via Ebay.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 09 Oct 2014 at 11:38

original
Good day.
Thank you for inquiry.
I will send this item by SAL.
Usually you will receive it from 2 weeks to 1 month after I send.
But I ask you to understand that we cannot expect the exact day that you receive it
since it is an international mail.

This is also popular in Japan.
We receive a number of orders from customers abroad.
I appreciate your inquiry this time.
If you have further questions, please let us know.
My wish is that I would like people in the world to know the items manufactured in Japan.
I am very glad that I met you via Ebay.

corrected
Good day.
Thank you for your inquiry.
I will send this item by SAL.
Usually you will receive it from 2 weeks to 1 month after I send.
But please understand that we cannot expect [word choice] the exact day that you receive it since it is an international mail.

This is also popular in Japan.
We receive a number of orders from customers abroad.
I appreciate your inquiry this time.
If you have further questions, please let us know.
My wish is that I would like people in the world to know items manufactured in Japan.
I am very glad that I met you via eBay.

Add Comment