Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 08 Oct 2014 at 02:47

English

News from our Accounts department – your outstanding payments will be made tomorrow.

Please let me know if you don’t see anything on your account within a few days.

And please accept my sincerest apologies for this – I’m very sorry that this wasn’t solved the first time you enquired about it. The only possible reason for the delay is a drastic personnel change within the Accounts department – several people left and we now have a number of completely new team members.

Thanks for your incredible patience, and I will do my utmost to make sure this doesn’t happen again.

All the best,

Japanese

私共のアカウント部門よりお知らせです。あなた様の未払い残高は明日支払いがされます。

もし数日以内にあなた様のアカウントで何も確認できない場合は、ご連絡ください。

そして、今回ご迷惑をおかけしたこと、大変申し訳ありませんでした。あなた様から最初にお問い合わせをいただいたときに解決できず大変申し訳ありません。対応が遅れた理由は、アカウント部門で大きな人事異動があったことです。数人の人が去り、新しいメンバーが働いている状態です。

辛抱強くお待ちいただきありがとうございます。このようなことが2度と起こらないよう、最大限の努力をいたします。

よろしくお願いいたします。

Reviews ( 2 )

ctplers99 53 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★ 09 Oct 2014 at 17:21

original
私共のアカウント部門よりお知らせです。あなた様の未払い残高は明日支払いがされます。

もし数日以内にあなた様のアカウントで何も確認できない場合は、ご連絡ください。

そして、今回ご迷惑をおかけしたこと、大変申し訳ありませんでした。あなた様から最初にお問い合わせをいただいたときに解決できず大変申し訳ありません。対応が遅れた理由は、アカウント部門で大きな人事異動があったことです。数人の人が去り、新しいメンバーが働いている状態です。

辛抱強くお待ちいただきありがとうございます。このようなことが2度と起こらないよう、最大限の努力をいたします。

よろしくお願いいたします。

corrected
私共の会計部門よりお知らせです。あなた様の未払い残高は明日支払いがされます。

もし数日以内にあなた様のアカウントで何も確認できない場合は、ご連絡ください。

そして、今回ご迷惑をおかけしたこと、大変申し訳ありませんでした。あなた様から最初にお問い合わせをいただいたときに解決できず大変申し訳ありません。対応が遅れた理由は、会計部門で大きな人事異動があったことです。数人の人が去り、新しいメンバーが働いている状態です。

辛抱強くお待ちいただきありがとうございます。このようなことが2度と起こらないよう、最大限の努力をいたします。

よろしくお願いいたします。

Add Comment
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 10 Oct 2014 at 09:37

original
私共のアカウント部門よりお知らせです。あなた様の未払い残高は明日支払いがされます。

もし数日以内にあなた様のアカウントで何も確認できない場合は、ご連絡ください。

そして、今回ご迷惑をおかけしたこと、大変申し訳ありませんでした。あなた様から最初にお問い合わせをいただいたときに解決できず大変申し訳ありません。対応が遅れた理由は、アカウント部門で大きな人事異動があったことです。数人の人が去り、新しいメンバーが働いている状態です。

辛抱強くお待ちいただきありがとうございます。このようなことが2度と起こらないよう、最大限の努力をいたします。

よろしくお願いいたします。

corrected
私共のアカウント部門(会計課)よりお知らせです。あなた様の未払い残高は明日支払いがされます。

もし数日以内にあなた様のアカウント(口座)で何も確認できない場合は、ご連絡ください。

そして、今回ご迷惑をおかけしたこと、大変申し訳ありませんでした。あなた様から最初にお問い合わせをいただいたときに解決できず大変申し訳ありません。対応が遅れた理由は、アカウント部門(会計課)で大きな人事異動があったことです。数人の人が去り、新しいメンバーが働いている状態です。

辛抱強くお待ちいただきありがとうございます。このようなことが2度と起こらないよう、最大限の努力をいたします。

よろしくお願いいたします。

よいと思います。

Add Comment