Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Oct 2014 at 14:18

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

こんにちわ
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます
大変申し訳ないのですが配送トラブルの報告です
先日SAL書留で送った商品が東京郵便局から戻ってきました
理由はデンマークにはSAL書留で送れないようです
ですのであらためてSAL便で送ります
発送予定日は10月7日
到着予定日は10月21日~11月4日です
商品の到着まで、もうしばらくお待ちください
この度はお待ち頂くことになり申し訳ありません
お取引の最後までしっかり対応させて頂きます
なにかあればいつでもご連絡ください

English

Hello,
Thank you for shopping with us this time.
We are sorry, but we have to inform you the delivery issue.
Regarding the item that was shipped via SAL registered post the other day was returned to us from Tokyo Central Post Office.
The reason seems to be the unavailability of SAL registered post for Denmark.
Therefore we will ship it again via SAL.
The scheduled shipping date is October 7,
and expected delivery date will be sometime between October 21 and November 4.
I appreciate your patience till you receive the item.
We are sorry for keeping you waiting this time.
We sure will take care of your order till the end.
Please don't hesitate to contact us if any.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.