Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 05 Oct 2014 at 18:26

[deleted user]
[deleted user] 52 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
Japanese

こんにちわ
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます。
先程、郵便の追跡を確認したところ
商品はすでに到着していることがわかりました
お近くの郵便局に保管さていると思いますので
お手数ですが商品をお引き取り下さいませ
今回は高額な商品でしたのでEMSにて発送致しました
また機会があれば私のショップをご利用下されば
大変うれしく思います
日本の製品についてわからないことがあった時は
私で良ければいつでもご連絡ください
この度はebayを通じてあなたと知り合えたこと
とても嬉しく思います。

English

Hello.
Thank you for using our shop.
We just tracked the parcel and we confirmed that the item had been delivered at the destination.
Please pick up your item at the post office near you because we believe that the item has been kept there.
We used EMS to ship the item because the item you bought this time was expensive.
We would really appreciate if you could use our shop again in the future.
If you have any questions regarding the Japanese products, please feel free to contact me.
I am really happy to get to know you through ebay.

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ 06 Oct 2014 at 19:22

良い翻訳だと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

[deleted user] [deleted user] 06 Oct 2014 at 19:26

ありがとうございます。

Add Comment