Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / 1 Review / 05 Oct 2014 at 18:14
【AAA 大阪城ホール公演、ステージプラン確定につき、条件付き指定席販売決定!!】
■受付日程
【10/4(土)公演】9/22(月)午後18時~10/4(土)正午12:00まで
【10/5(日)公演】9/22(月)午後18時~10/5(日)正午12:00まで
引換時間:10月4日)15:00~18:00迄 10月5日)14:00~17:00迄
引換場所:入場口右側・当日券引換所
【AAA 大阪城Hall公演,確定階段企劃,確定販售條件指定席!!】
■受理日期
【10/4(週六)公演】9/22(週一)下午18點~10/4(週六)中午12:00截止
【10/5(週日)公演】9/22(週一)下午18時~10/5(週日)中午12:00截止
兌換時間:10月4日)15:00~18:00止 10月5日)14:00~17:00止
兌換時間:入口右側・當日兌換所
Reviews ( 1 )
original
【AAA 大阪城Hall公演,確定階段企劃,確定販售條件指定席!!】
■受理日期
【10/4(週六)公演】9/22(週一)下午18點~10/4(週六)中午12:00截止
【10/5(週日)公演】9/22(週一)下午18時~10/5(週日)中午12:00截止
兌換時間:10月4日)15:00~18:00止 10月5日)14:00~17:00止
兌換時間:入口右側・當日兌換所
corrected
【AAA 大阪城Hall公演,隨著舞台企劃的定案,決定開放條件指定席的售票!! 】
■受理日期
【10/4(週六)公演】9/22(週一)18:00~10/4(週六)中午12:00截止
【10/5(週日)公演】9/22(週一)18:00~10/5(週日)中午12:00截止
兌換時間:10月4日)15:00~18:00止 10月5日)14:00~17:00止
兌換場所:入場門口右側的當日兌換處
内容の意味は間違っていませんが、いつくかの誤字、ミスがあります。
全角文字は半角文字に置き換えてください。