Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Oct 2014 at 13:56

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

あなたの日本語習得が早くて驚いています。
カタカナについては文句のつけようがないくらい、綺麗な字だと思います。

ひらがなも前回よりも上手になってますね。まだ少し「さ」と「ゆ」の字が少し気になる程度で、それ以外は一般的な日本人と同じレベルに達していると思います。もしかしたら私よりも上手かも :D

ぜひ次は漢字にチャレンジしてみてください。

----

まだその文章の意味が理解できていませんが、辞書をひきながら翻訳してみようと思います。

English

I'm surprised how quickly you are learning Japanese.
I think your Katakana is so neat I can hardly point out flaw.

Hiragana is also improving compared to the last time. Still a bit improvement needed for "さ" and "ゆ" but other than that your level reached to the one of general Japanese person. Might be even better than mine :D

Please do challenge Kanji next time.


----

I still have not been able to understand that sentence, but I think I'll try translating using dictionary.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本語を勉強している人とのやりとりに使用します