Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Oct 2014 at 14:04
あなたの日本語習得が早くて驚いています。
カタカナについては文句のつけようがないくらい、綺麗な字だと思います。
ひらがなも前回よりも上手になってますね。まだ少し「さ」と「ゆ」の字が少し気になる程度で、それ以外は一般的な日本人と同じレベルに達していると思います。もしかしたら私よりも上手かも :D
ぜひ次は漢字にチャレンジしてみてください。
----
まだその文章の意味が理解できていませんが、辞書をひきながら翻訳してみようと思います。
I am surprised that you are a very fast learner of Japanese.
For the katakana, I feel that you are writing beautiful letters with faultless.
Also, writing hiragana is getting better than before. I feel little unease about the letters “さ” and “ゆ”, but others I think are already reached to the level of general Japanese. You might be writing hiragana better than me:D
Please challenge writing kanji next time.
----
I cannot still understand the meaning of sentence, but I will try to translate it using dictionary.