Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Oct 2014 at 14:53
Japanese
M、S、O、Rは同時につい立てを取り去った。西の競り場はMとRがコイン2枚をビットしていたため、落札されずにその場に残りました。東の競り場はOだけがビットしていた。
彼女はビットしていた1コインをストックに支払って、東の競り場に置かれているカードを獲得した。
Sはハンティングを選択していた。それを選択していたのは彼だけだった。彼はストックからコイン1枚と、ハンティング置き場に置かれている2枚のコインを獲得しました。
English
M, S, O, R removed their partitions at the same time. M and R bit 2 coins each on the west ring, which remained without being won. Only O bit coins on the east ring.
She gave the bit coin to the stock, and got a card that was placed on the east ring.
S had selected hunting. It was only he that had selected it. He got a coin from the stock and two coins that were placed on the hunting.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
ボードゲームの説明書の例文です。よろしくお願い致します。