Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Sep 2014 at 21:52

tommy18
tommy18 52
Japanese

★ファンクラブSHOP(倖田組・playroom)ご予約購入者先着特典

<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪

倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<ファンクラブ限定ポスター>

English

★Fan Club Shop (Koda Kumi ・playroom) Benefits for advanced reservation

<「CD+DVD (Fan club limited edition)」and 「(CD+DVD (normal edition) 」Benefits for advanced reservation>

Koda Kumi Benefits: Colored flame fan+ 「HOTEL」B2 Notification poster (not-for-sale)

<Colored frame fan>
*Left side is the front and Right side is the back♪


Koda Kumk・playroom benefits: Fan club limited poster+ 「HOTEL」B2 Notification poster (not-for-sale)

<Fan Club limited poster>

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。