Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Sep 2014 at 21:29

kazushi
kazushi 50
Japanese

スコアが最も大きいプレイヤーがトリックの勝者となり、共通のストックからSチップを1つ獲得します。
最大スコアのプレイヤーが複数人いる場合、先に手番を行ったプレイヤーがトリックの勝者となります。
トリックの勝者は次のトリックのリーダーとなります。
プレイヤーはプレイしたカードを捨て札として、表向きのまま自分の手元に並べます。

あなたがプレイしたGチップは共通のストックに置きます。
あなたがプレイしたSチップは自分の手元に戻します。

English

A player scored the most is winner of trick and get S chip from common stock.
If winner are multiple, the player did first is winner of trick.
This winner is leader of next trick.
Players lay face up card as discard.

The G chip you played put on common stock.
The S chip you played returned the hand of you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: トリックテイキングゲーム(trick-taking card games)系統のカードゲームのルールブックです。

6回のトリックを1つのラウンドとして、ラウンドごとに”ラウンドの勝者”を決めます。
何回かのラウンドを行って、”ゲームの勝者”を決めます。

宜しくお願い致します。