Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 6 different type of cards for one set. Get the sets as many as a number of pl...

Original Texts
ドライブインを行ったプレイヤーは共通のストックのGチップを山分けにして獲得します。
割り切れない数のGチップはゲームから除外し、箱にしまいます(Gチップの消失)。
例:3人のプレイヤーがドライブインを宣言しました。共通のストックには5つのGチップがあります。プレイヤーはそれぞれGチップを1つ獲得します。割り切れない残りの2つは消失します。
ドライブインで裏向きにプレイしたカードは裏向きのまま捨て札にします。
プレイヤーは自分の手元にGチップを最大で5つまで持つことができます。
Translated by kazushi
Player that made the drive-in get G chips of the whack in common stock.
G number of chips not divisible were excluded from the game, and we put it in box. (loss of G chip)
Example: three players have declared the drive-in. There is five G chips in common stock. Players get a G chip, respectively. The remaining two not divisible will be lost.
Then card played face down by the drive-in is discard.
Players can have five G-chips in his hand.
hana2525
Translated by hana2525
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2264letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$203.76
Translation Time
1 day
Freelancer
kazushi kazushi
Starter
Freelancer
hana2525 hana2525
Starter
Freelancer
chanda93 chanda93
Starter
Freelancer
spdr spdr
Starter
Freelancer
naoki19880220 naoki19880220
Standard
Native Japanese speaker fluent in English.

Graduated from Northumbria Univ...
Contact