Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 2 Reviews / 30 Sep 2014 at 03:39

hitomiha_to
hitomiha_to 50 2012年に1ヶ月間のフィリピン語学留学、2013年から1年4ヶ月間のアメ...
English

My name is joseph. The paypal is telling me that my account have a problem and I cannot use it to pay for your len. Then When I provide my bank card information it's telling me that I cannot use this card. So I don't know waht to do. I will call paypal andcheck with them why both payment methods do not work and I will update you by tomorrow

Japanese

私の名前はジョセフです。私のペイパル口座に問題があってそれをあなたの len の支払いに使えないと言われました。それで私の銀行カードの情報を提供しましたが、このカードは使えないと言われました。ペイパルに電話して何故両方の支払方法が機能しないのか彼らに確認し、明日までにお伝えします。

Reviews ( 2 )

ogamai 52 岡山在住。 英語から日本語の翻訳、また英語を使っての海外とのやり取り...
ogamai rated this translation result as ★★★★ 01 Oct 2014 at 13:36

original
私の名前はジョセフです。私のペイパル口座に問題があってそれをあなたの len の支払いに使えないと言われました。それで私の銀行カードの情報を提供しましたが、このカードは使えないと言われました。ペイパルに電話して何故両方の支払方法が機能しないのか彼らに確認し、明日までにお伝えします。

corrected
私の名前はジョセフです。私のペイパル口座に問題があってあなたの len の支払いに使えないと言われました。それで私の銀行カードの情報を提供しましたが、このカードは使えないと言われました。どうすれば良いのか分かりません。ペイパルに電話して何故両方の支払方法が機能しないのか彼らに確認し、明日までにお伝えします。

This review was found appropriate by 100% of translators.

hitomiha_to hitomiha_to 02 Oct 2014 at 15:29

添削ありがとうございます!

Add Comment
susumu-fukuhara 66 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★★ 04 Oct 2014 at 17:25

original
私の名前はジョセフです。私のペイパル口座に問題があってそれをあなたの len の支払いに使えないと言われました。それで私の銀行カードの情報を提供しましたが、このカードは使えないと言われました。ペイパルに電話して何故両方の支払方法が機能しないのか彼らに確認し、明日までにお伝えします。

corrected
私の名前はジョセフです。私のペイパル口座に問題があり、あなたの len の支払いに使えないと言われました。それで私の銀行カードの情報を提供しましたが、このカードは使えないと言われました。ペイパルに電話して何故両方の支払方法が機能しないのか彼らに確認し、明日までにお伝えします。

日本語は省略できるところは省略してしまいますので、そこが難しいですね。

hitomiha_to hitomiha_to 04 Oct 2014 at 18:20

添削とコメントありがとうございます!

Add Comment