Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Sep 2014 at 00:54

kumi-kiri
kumi-kiri 50 Hello, this is Kumi. I am keen to l...
Japanese

①私が見たのは12秒くらいの動画でした。彼らはダンスはしなかったのかな?久々に彼が○○を歌っているデビュー前の動画を見たくなりました。
②こんな彼女を見るのは初めてです。私は初め、メンバー同士でケンカでもしたのかと思いました。それくらい皆元気がない。
③目の下にくまがある。
④彼は体調がよくないと聞きました。いつも元気な彼に笑顔がないと、とても心配です。
⑤もうそれを見ましたか?
⑥私の友達は銀座で販売員をしています。
⑦これからも仲良くしてください。

English

①It was about 12 seconds video that I watched. I guess that they didn't dance? That made me want to watch a video, which they were singing XX before they debut.
②It was the first time to see her like that. At first, I thought that they fought against each other. They were that looked not fine.
③There are circles under the eyes.
④I heard that he is not doing well. I am worried to see him not smiling because he usually is.
⑤Have you already watched it?
⑥My friend is working as a salesperson in Ginza.
⑦Please be my friend as always.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.