Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Sep 2014 at 00:33

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

①私が見たのは12秒くらいの動画でした。彼らはダンスはしなかったのかな?久々に彼が○○を歌っているデビュー前の動画を見たくなりました。
②こんな彼女を見るのは初めてです。私は初め、メンバー同士でケンカでもしたのかと思いました。それくらい皆元気がない。
③目の下にくまがある。
④彼は体調がよくないと聞きました。いつも元気な彼に笑顔がないと、とても心配です。
⑤もうそれを見ましたか?
⑥私の友達は銀座で販売員をしています。
⑦これからも仲良くしてください。

English

(1) The video I saw was about 12 seconds. They didn't dance? I finally want to see the video in which he saing ○○ before his debut.
(2) It's my first time to see her like this. At first I thought the members had a fight. Everyone is down like that.
(3) There are dark circules under eyes.
(4) I heard that his physical condition is not well. I'm very worried to seem him without smile, he's always energetic.
(5) Have you already seen it?
(6) My friend works as a sales staff in Ginza.
(7) I hope to keep good relation with you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.