Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Sep 2014 at 09:35

gpmh
gpmh 50 小さなころから外国には縁があり、大人になってからは特にフランスに縁がありま...
Japanese

お客様がご購入されたベースの現物の写真を添付します。

4弦側ボディの下部分のエッジに大きめの打痕(一部塗装剥がれがあります)
4弦側ボディカーブ部分のエッジに擦れ(こちらはとても小さな擦り傷です)
ヘッド裏に米粒大の塗装のヘコミが2カ所
ネックのボリュート部に擦れがあります

上記以外は傷は見られません。

金属パーツの状態も非常に良いです。
ブリッジ・ネックプレート・ストラップピンの金メッキも奇麗な状態です。
なおペグはシルバーですが、元からペグのみシルバーカラーでオリジナルのパーツです。

English

Here is the photo of the base I attach.
It has some largish hit mark which the paint came off on the edge for the retainer of the body of four strings,
the small scrach on the edge for the corner of the body of four strings,two quite tiny dents of paint on the head behind and sore on the volute of neck.

There are no more any mark.
About the metalic parts codition is parfect.
The gilding condition of Bridge Neck Plate Strap Pin is very good,too.
About the counter is silver as original.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.