Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Sep 2014 at 09:12

spdr
spdr 52
Japanese

お客様がご購入されたベースの現物の写真を添付します。

4弦側ボディの下部分のエッジに大きめの打痕(一部塗装剥がれがあります)
4弦側ボディカーブ部分のエッジに擦れ(こちらはとても小さな擦り傷です)
ヘッド裏に米粒大の塗装のヘコミが2カ所
ネックのボリュート部に擦れがあります

上記以外は傷は見られません。

金属パーツの状態も非常に良いです。
ブリッジ・ネックプレート・ストラップピンの金メッキも奇麗な状態です。
なおペグはシルバーですが、元からペグのみシルバーカラーでオリジナルのパーツです。

English

I attach pictures of the actual bass you purchased.

There is a rather big dent at the bottom edge of fourth string side body (as well as paint scraping).
There is an abrasion at the edge of the fourth string side body curve.
There are two rice-grain sized dents in the paint.
There is an abrasion at the bass neck volute.

There are no dent, abrasion, and scratches etc. except mentioned above.

The metal parts are also in a good condition.
The gold coating at the bridge, the neck plate, and the strap pins are in beautiful conditions.
However, the pegs are the silver and they are silver color at the time of purchase, so they are all original parts.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.