Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 26 Sep 2014 at 10:57

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

温かいメッセージをありがとうございました。初めての母子分離ですので、親子共々不安でいっぱいです。でも、娘は「学校は楽しい」と言っているので、もうすぐ慣れてくれるとは思っています。ご迷惑をお掛けすることもあろうかとは存じますが、どうぞ宜しくお願いいたします。ハロウィンパーティーは私たち夫婦も参加させていただこうと思っています。皆様とお会いできますことを、楽しみにしております。

English

Thank you for your warm message. This is the first time I have been away from my baby, and it is a little unsettling. However, my daughter says [School is fun] therefore, I think I will get used to it. I know I may cause some bother to you from here on, but I ask for your patience. My husband and I would very much like to attend the Halloween Party. I am looking forward to meeting everyone there.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.