Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 25 Sep 2014 at 09:19
お問合わせありがとうございます。状況の方確認いたしました。
サイズ交換可能でございます。
手順としては以下の通りです。
本日9月25日に佐川急便にてSサイズ2枚をお送りさせていただきます。
お客様はトラックのドライバーから商品を受け取ったら、お手数ですがその場で開封いただいて中のSサイズ2枚をお受け取りください。
そして空になった箱にMサイズ2枚を入れて、そのまま配達に着たドライバーにお渡しください。
以上でサイズ交換完了です。
今回初めての交換ですので送料などの料金追加はございません。
Thank you for your inquiry. Please allow me to confirm the situation.
Changing sizes is possible.
The procedure for which is outlined below.
I will send 2 X S sizes to you today (25th Sept.) via Sagawa Takyuubin.
If you accept the goods from the driver, sorry for the trouble but at that stage could you remove those 2 S sizes enclosed and accept them.
While the driver is there please return the unwanted 2 M sizes to the driver in the empty box.
This will compete the size exchange.
This is the first time for an exchange, there is no need for additional postage