Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 2 Reviews / 25 Sep 2014 at 01:12
Very hard to get them sorry no way I can get anywhere near $20. I sell a ton of them here in the US for $39 each. If you want them I can do $29 each and $22 on the chrome ones.
I have them as well $22 each.
クロム合金を20ドルくらいで 購入する方法はどこにもないのが、非常に残念です。アメリカ合衆国のこちらでは、1トン39ドルで販売しております。もしご希望でしたら、 クロム合金に関して1トン29 ドルと22ドルで販売することができます。
私は1トン22ドルでそれらも販売しております。
Reviews ( 2 )
この場合のtonとは重量単位ではなく、「山ほど」、「たくさんの」といった比喩的な意味で使われています。
original
クロム合金を20ドルくらいで 購入する方法はどこにもないのが、非常に残念です。アメリカ合衆国のこちらでは、1トン39ドルで販売しております。もしご希望でしたら、 クロム合金に関して1トン29 ドルと22ドルで販売することができます。
私は1トン22ドルでそれらも販売しております。
corrected
クロム合金を20ドルくらいで 購入する方法はどこにもないのが、非常に残念です。アメリカ合衆国のこちらでは、39ドルで大量に販売しております。もしご希望でしたら、 クロム合金に関して1つ29 ドルと22ドルで販売することができます。
私は1つ22ドルでそれらも販売しております。
a ton of =たくさんの、大量の、山ほどの、ものすごい数[量]の
添削いただきありがとうございます。