Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 24 Sep 2014 at 23:30

zhaiteng-guitai
zhaiteng-guitai 50 国立台湾大学を卒業しており、新HSK6級(最上級)を取得しているので、支障...
Japanese

お問い合わせありがとうございます。
購入したデータはご購入履歴から100回まで再ダウンロードが可能です。
スマートフォンやオフィスの端末から購入したデータを、自宅のコンピュータからダウンロードすることもできます。

商品にご興味を持ってくださりありがとうございます。
メーカーに問い合わせましたが、該当商品の海外発送は行っていないとのことです。
お役に立てず申し訳ありません。

English

Thank you for your contact.
Regarding the data which you purchased, you can re-download up to 100 times from your purchase record.
From your home computer, you can download the data which you purchased from smartphone or a terminal of office.

Thank you for your interest in our company's product.
I asked maker, but there is no overseas export of this product.
I'm sorry I can't help you.

Reviews ( 1 )

ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
ozsamurai_69 rated this translation result as ★★★★ 26 Sep 2014 at 00:21

original
Thank you for your contact.
Regarding the data which you purchased, you can re-download up to 100 times from your purchase record.
From your home computer, you can download the data which you purchased from smartphone or a terminal of office.

Thank you for your interest in our company's product.
I asked maker, but there is no overseas export of this product.
I'm sorry I can't help you.

corrected
Thank you for your contact.
Regarding the data which you purchased, you can re-download it up to 100 times from your purchase record.
From your home computer, you can download the data which you purchased from smartphone or a terminal of office.

Thank you for your interest in our company's product.
I asked maker, but there is no overseas export of this product.
I'm sorry I can't help you.

GJ!

Add Comment