Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Sep 2014 at 16:44

acdcasic
acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
English

Wakeup alarms in the app unfortunately don’t sync with any other alarm apps you might have installed. The alarm gently vibrates three times and then turns off. There’s no snooze or option to make it keep vibrating until you give some sort of input, like a tap or other gesture. If it doesn’t wake you right away, then you’d better have a backup alarm ready.

Japanese

アプリ内のアラームは、残念ながら他のアラームアプリとは同期しない。アラームは優しく3回振動し、オフされる。スヌーズ機能や、タップやジェスチャー等、何か入力するまで振動し続けるような機能はない。あなたがこれですぐに起きられない場合、別のアラーム手段をバックアップとして用意したほうがいいだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。途中まで。
http://www.techinasia.com/xiaomi-mi-band-13-flaws-forgiven-review/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。