Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Sep 2014 at 22:13

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Wakeup alarms in the app unfortunately don’t sync with any other alarm apps you might have installed. The alarm gently vibrates three times and then turns off. There’s no snooze or option to make it keep vibrating until you give some sort of input, like a tap or other gesture. If it doesn’t wake you right away, then you’d better have a backup alarm ready.

Japanese

アプリ内の起床アラームは残念ながら、それまでにインストールした別のアラームアプリとは同期しない。このアラームは優しく3回振動し、やがて音が消える。スヌーズのほか、タップや別のジェスチャーなど、何らかの動きをするまで振動し続けるというオプションはない。これですぐに起きれないのなら、バックアップ用のアラームを用意しておいた方がいいだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。途中まで。
http://www.techinasia.com/xiaomi-mi-band-13-flaws-forgiven-review/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。