Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 24 Sep 2014 at 14:58

Japanese

■沿革
平成15年ごろ
女性起業塾が人気になり、TVや雑誌の取材が殺到 トレンダーズが注目され始める

平成18年11月
各IT企業のブログサービスが注目を集め、トレンドリーダーを 活用したブログプロモーション(現womediaの一部)が急成長。現在のソーシャルメディアマーケティング事業の基盤となる

English

■ History
Around 2003
Women Entrepreneurship School becomes popular, and rush trenders are begun to be attention by TV and magazines

November 2006
IT companies are paying more attention on blog promotion. Utilizing the trend leader, part of the current womedia, in blog promotion is rapid growth. It is the foundation of current social media marketing business.

Reviews ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 25 Sep 2014 at 15:11

original
■ History
Around 2003
Women Entrepreneurship School becomes popular, and rush trenders are begun to be attention by TV and magazines

November 2006
IT companies are paying more attention on blog promotion. Utilizing the trend leader, part of the current womedia, in blog promotion is rapid growth. It is the foundation of current social media marketing business.

corrected
■ History
Around 2003
Women Entrepreneurship School becomes popular, and rush trenders are begun to be paid attention by TV and magazines

November 2006
IT companies are paying more attention on blog promotion. Utilizing the trend leader, part of the current womedia, in blog promotion is rapid growth. It is the foundation of current social media marketing business.

Good!!

Add Comment