Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Sep 2014 at 08:09

spdr
spdr 52
English

The Down Jacket is filled with 60% down feathers and 40% other feathers. This jacket is meant to be worn in cold weather, thus has the appropriate thickness.

In order to assist you further, we have submitted a request to our Fulfillment Center to obtain the following measurements:

-Weight

Once we receive the measurements, we will follow up with you via email. Please allow up to 2 business days for our Fulfillment Center to provide us with this information. We appreciate your patience.

Japanese

ダウン ジャケットはダウンが60%と他のレザー40%が詰められています。このジャケットは寒中に着るジャケットで、そのため適切な厚さがあります。

更にお客様を支援するために、フルフィルメント センターに次の軽量を取得するよう依頼しました。

ー重量

軽量を入手次第、お客様にお知らせいたします。
フルフィルメント センターがこの軽量情報を提供してくれるまで最大2日間の猶予をいただけるようお願いします。お待たせいたしまして申し訳ありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.