Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 22 Sep 2014 at 13:34

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

(a)該当する商品が出た場合
実際に注文された商品と、日本のAmazonで検索した商品を比べます。
 (商品名、メーカー名、写真、型番などで確認を行います)

同一商品であることが確認できたら商品の名前をgoogle検索、オークファンなどで検索をかけて日本のAmazonより安い商品を探します。
 ルール1.自分達の販売価格  >  日本の仕入価格×1.25
 ルール2.原則、日本のAmazonから仕入れる。ただし、

English

9a) If the appropriate item is shown
Compare the actual item on order with that on Amazon Japan with a search.
(Item name, maker name, photograph, and model number checking)

If you have confirmed it is the same product, do a Google search using the product name, fans of the auctions will look for items cheaper than on Amazon Japan.
Rule 1: Your selling price < Japanese purchase price X 1.25
Rule 2: On principle purchase from Amazon Japan, However...

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.