Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 20 Sep 2014 at 16:19

jesse-oka
jesse-oka 52 はじめまして。 こんにちは。 日英翻訳をしている岡と申します。 主にI...
Japanese

先日、御社に到着した商品ですが、購入元でのポイントが溜まったために、ポイントで引き換えたものになります。そのため、購入価格は $0 になるかと思うのですが、purchased value に $0 を入力しようとしたところ、$0 が受け付けてもらえないようです。どのように対応したら良いのか、教えていただけますでしょうか?

お手数をおかけしますが、よろしくお願いいたします。

English

Regarding the item which has arrived to your office. It is the one I purchased with my earned points.
So, the purchasing price is $0, but when I try to enter $0 into “Purchased value”, it got an error and couldn’t enter “$0”. How can I interact with this?
Would you tell me?

Reviews ( 1 )

seanbullock 50 Final year student at Oxford Universi...
seanbullock rated this translation result as ★★★★ 21 Sep 2014 at 18:11

original
Regarding the item which has arrived to your office. It is the one I purchased with my earned points.
So, the purchasing price is $0, but when I try to enter $0 into “Purchased value”, it got an error and couldn’t enter “$0”. How can I interact with this?
Would you tell me?

corrected
Regarding the item which has arrived to your office, it is the one I purchased with my earned points.
Thus, I thought the purchase price would be $0, but when I tried to input $0 into “purchased value”, it came up with an error and I could not enter “$0”. Would you please be so kind as to tell me how I may deal with this?

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment