Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Aug 2011 at 17:20

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

What Facebook Can Do: Make it Easier to Acquire Users

Facebook scaled back viral channels available to social games last year in an attempt to clamp down on a spam problem. Some of this virality is beginning to return on the platform, now that Facebook feels it has spam under control. Beyond that, though, the platform is working to improve social discovery for games and introduce a better new-user experience. All of this will help developers connect with the kind of users that can support high LTV.

Japanese

フェイスブックができること:ユーザー獲得を簡単にすること

フェイスブックは昨年、スパム問題を解決しようと、ソーシャルゲームに利用可能なバイラル・チャンネルの規模を縮小した。このバイラリティの一部はプラットフォームに戻りつつあり、フェイスブックはスパムを制御できたと感じている。しかしその背後には、ゲームのソーシャル・ディスカバリーを改善して新しいより良いユーザー体験を導入できるようにプラットフォームが機能しているということがある。この全てが、開発者が高いLTVを支持できるタイプのユーザーと接触できる助けとなるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.