Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 2 Reviews / 18 Sep 2014 at 12:52

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

・該当のアイテムが出てくるので、「Action」の「Delete product and listing」で出品を削除する。

English

As there are appropriate items, we delete the listing by "Delete product and listing" of "Action".

Reviews ( 2 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★ 19 Sep 2014 at 17:02

original
As there are appropriate items, we delete the listing by "Delete product and listing" of "Action".

corrected
The appropriate items appear, then you delete the listing by "Delete product and listing" in "Action".

Add Comment
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★ 20 Sep 2014 at 16:05

original
As there are appropriate items, we delete the listing by "Delete product and listing" of "Action".

corrected
・As the applicable items show, select "Action" followed by "Delete product and listing", then delete the listings.

こういった手順の説明は命令形で読み手に対する指示として書かれることが多いため、weやyouといった主語で文章が始まるスタイルはあまり見かけません。appropriateとapplicableもニュアンスが異なりますのでご確認なさってみてください。

sujiko sujiko 20 Sep 2014 at 16:09

ご指導ありがとうございます。

Add Comment