Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / 1 Review / 17 Sep 2014 at 20:09
Konnichiwa my friend
you said nothing wrong
I just try to find the tom with the cup just to please you but I cant find it.
So probably tomorrow I will tell you the exact price and we will exclude the items I dont have.
I also want to take photos of all the pieces you have so you can see them.
so please my friend be patient one more day
thank you for your time.
こんにちは 私の友よ
あなたは何も間違っていないと言ったけれど
私はただあなたを喜ばせるためにカップを持ったトムを探そうとしたんだけど見つけられないんだ。
だからおそらく明日にははっきりとした金額を教えられるとおもうから私達は私が持ってないアイテムを除外するだろう。
あなたが持っている全てのピースの写真を撮りたいんだ。そうすればあなたはそれらを見ることができるからね。
私の友よ、お願いだからもう一日待ってくれないかな?
時間を取ってくれてありがとう
Reviews ( 1 )
original
こんにちは 私の友よ
あなたは何も間違っていないと言ったけれど
私はただあなたを喜ばせるためにカップを持ったトムを探そうとしたんだけど見つけられないんだ。
だからおそらく明日にははっきりとした金額を教えられるとおもうから私達は私が持ってないアイテムを除外するだろう。
あなたが持っている全てのピースの写真を撮りたいんだ。そうすればあなたはそれらを見ることができるからね。
私の友よ、お願いだからもう一日待ってくれないかな?
時間を取ってくれてありがとう
corrected
こんにちは 私の友よ
あなたが言ったことに何も問題はないよ
私はただあなたを喜ばせるためにカップを持ったトムを探そうとしたんだけど見つけられないんだ。
だからおそらく明日にははっきりとした金額を教えられると思う。↵
私達は私が持ってないアイテムを除外するだろう。
あなたに送る全部の商品の写真を撮りたいんだ。そうすればあなたはそれらを見ることができるからね。
私の友よ、お願いだからもう一日待ってくれないかな?
時間を取ってくれてありがとう
くだけた文体で訳しにくいですが、
you said (or did) nothing wrong は決まり文句、
all the pieces you have = all the pieces you (will) have と考えるのが自然でしょう。
This review was found appropriate by 100% of translators.