Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 16 Sep 2014 at 13:03

Japanese

併せて、LIVEでURATA NAOYAにカバーしてほしい楽曲も大募集!!
ファンクラブサイトのアンケートから、奮ってご応募ください!
【受付期間】2014年9月10日(水)15:00~2014年9月17日(水)23:59まで

また、[AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-]会場にて
会場特典付きでチケット先行(福岡、横浜、名古屋、大阪)受付も決定!!
AAAツアー会場でチケットを購入すると「UNロゴ入り缶バッジ」をプレゼント!

Chinese (Traditional)

此外,希望URATA NAOYA於LIVE中翻唱歌曲也正在募集中!!
請由歌迷會網站的問券處踴躍回答!
【受理期間】2014年9月10日(三)15:00~2014年9月17日(三)23:59止

另,決定於[AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-]會場
受理付會場特典先行票券(福岡、横浜、名古屋、大阪)!!
於AAA巡演會場購買票券者即贈「UN圖案徽章」!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。