Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Sep 2014 at 10:45

Japanese

併せて、LIVEでURATA NAOYAにカバーしてほしい楽曲も大募集!!
ファンクラブサイトのアンケートから、奮ってご応募ください!
【受付期間】2014年9月10日(水)15:00~2014年9月17日(水)23:59まで

また、[AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-]会場にて
会場特典付きでチケット先行(福岡、横浜、名古屋、大阪)受付も決定!!
AAAツアー会場でチケットを購入すると「UNロゴ入り缶バッジ」をプレゼント!

Chinese (Traditional)

同時,現場將針對演唱會的演出曲目向歌迷徵求意見!
請踴躍於後援會網站上的問卷填答喔!
【活動時間】2014年9月10日(三)15:00~2014年9月17日(三)23:59

另外,於[AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-]會場
將開放申請附有會場特別紀念品的票券(活動地點為福岡、橫濱、名古屋、大阪)!!
任何於AAATour會場購票的顧客都將獲得「裝有UNLogo徽章的罐子」作為紀念!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。