Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Sep 2014 at 11:13

yichimura
yichimura 50 Hello! my name is Yusuke. I love to l...
Japanese

※缶バッジはチケット1枚購入に対してお1つのプレゼントとなります。(2枚購入の方は2つプレゼントとなります。)
※各会場の当日券売り場にて販売予定です。販売時間など詳細が決まり次第告知いたします。
※AAAツアー会場でご購入される方は、AAA Party会員ではない方でもご購入いただけます。

まだお申込みされていない方は、ご希望の方法でチケットをご購入ください!

【[AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-]会場販売について】

English

* Only one badge for one ticket purchased. (two badges for two tickets)
** Advanced reservation is available at ticket booth at each venue. Sales time and details are to be announced.
***Non AAA Party members can also purchase the tickets at AAA tour venues.

Get your tickets as you now!

Sales at [AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony]

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。